Между наследником графа Шербурна — Бенедиктом и старшим сыном барона Мандевилла — Грегори возникло жестокое соперничество. Оба молодых человека с яростью оспаривали руку наследницы. И когда наконец помолвка Терезы была объявлена, оказалось, что Бенедикт выиграл битву, а Грегори предстоит благопристойно выйти из игры. Но к сожалению, Грегори Мандевилл был не из тех, кто умеет красиво проигрывать. Едва ли не за неделю до бракосочетания Терезы Дэлби и Бенедикта Талмиджа Грегори вероломно похитил ее.
Бенедикт и Тереза по-настоящему любили друг друга. Выкрав будущую невесту у ненавистного соперника, Грегори не только нанес сокрушительный удар по гордости Бенедикта, но и смертельно ранил его сердце. С болью размышляя о том, какими способами Грегори попытается склонить Терезу к уступчивости, Бенедикт в неистовстве метался по всей Англии, понимая, что, когда он разыщет пару, будет уже слишком поздно предотвратить немыслимое — коварный Грегори возьмет Терезу силой. Отчаянные, беспрестанные поиски Бенедикта ни к чему не привели. Почти год спустя Грегори осмелился вернуться в усадьбу Мандевиллов со своей молодой женой и новорожденным сыном.
«Грегори не упустил случая», — с гримасой отвращения подумала Тесc. Он не только похитил чужую невесту, но и надежно прятал, пока она не забеременела от него и не родила ребенка. Волна жалости захлестнула ее: девушка представила себе страдания Терезы. Похищенная, силой принужденная носить под сердцем ребенка от человека, которого ненавидела.
— Как ты думаешь, прабабушка Тереза чувствовала что-нибудь, кроме ненависти и отвращения? — неожиданно спросила Тесc Эстер.
Смущенная по вполне понятным причинам этим вопросом, Эстер посмотрела на племянницу из-под полуопущенных ресниц, явно пытаясь собраться с мыслями.
— Ты имеешь в виду Грегори и Терезу? — Тесc быстро кивнула, и Эстер пожала плечами. — Не знаю. То есть я хочу сказать, что не могла об этом у нее спрашивать, верно?
Тесc усмехнулась:
— Наверное. Просто я всегда думала, как она могла совладать со всем этим. Как это должно было быть для нее ужасно!
Безусловно, желая обсудить это и всецело заинтригованная тем, почему Тесc интересуется делами столь давнего прошлого, Эстер тихо заметила:
— Видишь ли, ей не пришлось слишком долго мучиться — ты же помнишь, что они с Бенедиктом исчезли три или четыре года спустя.
— Знаю, — мрачно пробормотала Тесc, — но перед этим ей приходилось терпеть прадедушку и, не забывай, — видеть, как человек, которого она любила, женился на другой. Они, наверное, были невыносимо несчастны: Тереза — жена жестокого негодяя, и Бенедикт, которого вынудили жениться, чтобы сохранить титул. Думаю, когда она узнала о рождении у Бенедикта сына, сердце ее едва не разорвалось. Не сомневаюсь, что каждый раз, когда она глядела на собственного сына, она не могла думать ни о чем ином, как о вероломном поступке дражайшего Грегори. Этот ребенок должен был родиться у нее от Бенедикта.
— Это произошло много лет назад. Тесc. К чему теперь все ворошить?
— Не знаю, — искренне ответила Тесc. — Я думаю, потому, что я очень похожа на прабабушку, — так ведь все говорят. Даже я вижу сходство между собой и ее портретом, что висит в галерее. И дело не только в волосах, цвете глаз или даже овале лица.., это что-то внутри меня. Временами я чувствую родство с ней — чуть ли не переживаю каждое ее чувство сама. — Она мрачно поджала губы. — И я знаю, что она ненавидела прадеда всеми фибрами души! Надеюсь, что у них с Бенедиктом была долгая счастливая жизнь после того, как они наконец скрылись вдвоем.
— Ну, у Грегори действительно была долгая жизнь после того, как она бросила его, и мне кажется, есть злая ирония в том, что он не только пережил их единственного сына, Ричарда, но и одного из своих внуков — твоего отца Эдварда. Девяносто лет — преклонный возраст. Однако я сомневаюсь, что эти годы принесли ему радость.
— Может, и не принесли, но я подозреваю, что он пришел в ярость, когда понял, что умирает. — Тесc покачала головой. — У него была внешность деспота, и даже теперь, два года спустя после его смерти, иногда, когда я вхожу в голубую гостиную, мне кажется, что он сидит там и взирает на меня.
Эстер прикусила губу.
— Я понимаю, что нехорошо дурно говорить о мертвых, но он был сущим дьяволом! И в особенности он был жесток к тебе, Тесc, и все это, несомненно, из-за твоего сходства с Терезой.
— Ясно, что он не испытывал ни малейшей привязанности и к другим членам семьи. Подумать только, он ведь мог получше обеспечить собственную сестру, а что до тебя.., видишь ли, я думаю, он до сих пор наказывает тебя за то, что ты не нашла богатого мужа.
Поэтому и оставил тебе такое скудное содержание в завещании. Он хотел, чтобы и ты, и Маргарет знали, что он и гроша ломаного не поставит за твое будущее!
Эстер отвернулась, и Тесc замолчала. Эстер никогда ничего не говорила прямо, но Тесc знала, что в прошлом у тети был возлюбленный, которого она, может быть, любила и сейчас, и что это имеет какое-то отношение к одиночеству Эстер.
Тесc мучительно думала, как сменить тему, но тут Эстер заговорила вновь.
— Дедушка не мог знать, — сдавленным голосом произнесла она, — что Сидни умрет таким молодым. Он понимал, что Сидни позаботится о тете Мег до конца ее дней. Что же до меня… — Она вымученно улыбнулась. — Меня-то он никогда особенно не привечал.
— Ты его защищаешь? — спросила Тесc. Она была в ярости, и фиалковые глаза стали почти лиловыми от негодования. — Ты ведь только что сказала, что он был сущим дьяволом! А что касается того, что он тебя никогда особенно не привечал… — Тесc неожиданно усмехнулась. — О, ну разве он не был взбешен, когда его единственный наследник оказался девочкой?